Почему, например, в мусульманстве многих детей называют «Мухаммед», а у нас не называют детей «Иисус»?

Это не принято. Не принято называть в честь Иисуса Христа не то что детей, но даже в монашестве. Потому что это слишком дерзко, слишком высоко. Кстати говоря, и «Марией» в честь Божьей Матери не называют девочек; называют в честь других «Марий», например в честь Марии Египетской. Но не в честь Богородицы, потому что Божья Матерь всем христианам заступница, и называть девочек в честь Нее тоже слишком дерзко.

Ну а кроме того «Мухаммед» просто пророк; просто человек, пророк, как у нас, например, Илья пророк, или Авраам, или Моисей. Но Иисус — не просто человек; это Богочеловек. Это не пророк Божий, а Сам Господь, явившейся во плоти, так что сравнения тут неуместны.

«Иисус» переводится как «Мессия»?

Нет, не «Иисус» переводится не как «Мессия», а «Христос» наверное. «Иисус» — просто имя.

У нас, кстати иногда называют Иисусом, но не в честь Иисуса Христа, а в честь Иисуса сына Навина, это ветхозаветный человек, живший после Моисея. И то это монахов изредка так называют; и это бывает очень редко. Тем не менее есть такое.


Фрагмент трансляции от 18 июня 2014

  • Игорь Захарченко

    Конечно нельзя. Потому что твой бог выебет тебя по самые гланды за такое непотребство.